Desafinado

Ungefär på samma sätt som musik som följer det abstrakta taktslaget eller den perfekta pitchen till slut blir olidlig, så måste också god prosa hela tiden formulera sig litegrann fel för att komma till saken och inte minst för att mångfaldiga perspektiven – dom andra rösterna som lägger sig i. Och det där är en minst lika viktig del av översättningsarbetet. Yrkeserfarenheten fördjupar oavlåtligen registret av avvikelser och vagheter så att själva inskrivandet blir ett slags läsning: primär, omedelbar och smart. Adverbet hoppar till ett nytt ställe och tacksamt observerar jag förbättringen.

(Titeln syftar på en låt av João Gilberto om falsksång och äkthet.)